36.1 C
Riyadh
الأربعاء, أكتوبر 5, 2022

مذكرة تفاهم بين وزارة الثقافة في المملكة ووزارة الرقمنة والثقافة والإعلام والرياضة في بريطانيا

إن وزارة الثقافة في المملكة العربية السعودية ووزارة الرقمنة والثقافة والإعلام والرياضة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، المشار إليهما فيما بعد بــ(الطرفين)، رغبة منهما في تعزيز التعاون بين البلدين في المجال الثقافي وفق الأنظمة والقوانين والتعليمات المعمول بها في البلدين وعلى أساس من المساواة والمنفعة المشتركة والاحترام المتبادل؛ قد اتفقنا على ما يأتي:

المادة الأولى:
تهدف هذه المذكرة إلى تعزيز التعاون بين الطرفين في المجال الثقافي.
المادة الثانية:
يتعاون الطرفان في المجالات الآتية:
1- تعزيز التعاون والتبادل الثقافي بين الطرفين في المجالات الثقافية، ومنها مجالات المتاحف، والتراث، والأفلام، والمسرح والفنون الأدائية، والموسيقى، والأدب والنشر والترجمة، والفنون البصرية، وفنون العمارة والتصميم، والمكتبات.
2- تبادل الخبرات في المشروعات الاستراتيجية المشتركة في مختلف المجالات الثقافية.
3- تبادل الخبرات بالأنظمة والتنظيمات والسياسات المعنية بالجانب الثقافي.
4- تبادل المشاركات في المهرجانات الثقافية بين البلدين، وتسهيل جميع الإجراءات اللازمة لذلك.
5- برامج الإقامات الفنية بين المؤسسات الحكومية والأهلية في البلدين.
6- تسهيل الإجراءات التي من شأنها تعزيز الشأن الثقافي في البلدين.
7- تسهيل عملية التواصل بين الجهات الثقافية والمثقفين في البلدين.
8- تبادل الخبرات في المشاريع المتعلقة بالمحافظة على التراث السعودي بجميع أنواعه.
9- أي مجال آخر يتفق عليه الطرفان في إطار هذه المذكرة.
المادة الثالثة:
يعمل الطرفان على تنفيذ مجالات التعاون الواردة في هذه المذكرة من خلال الوسائل الآتية:
1- تبادل الوفود الرسمية والخبراء من المختصين في مختلف المجالات الثقافية.
2- إقامة البرامج التدريبية وجلسات العمل وبرامج لبناء القدرات، وعقد الندوات للمختصين والمثقفين والفنانين، من كلا الطرفين.
3- أي وسيلة أخرى يتفقان عليها.
المادة الرابعة:
يتحمل كل طرف -وفقاً لإمكاناته المتاحة- التكاليف المالية المترتبة على تنفيذ التزاماته بناءً على هذه المذكرة.
المادة الخامسة:
يلتزم الطرفان بألا تستخدم المعلومات والوثائق المتبادلة بينهما إلا للأغراض المخصصة لها وفقاً لما اتفقا عليه، وألا تنقل إلى طرف ثالث دون موافقة كتابية من الطرف الذي قدمها.
المادة السادسة:
لا تؤثر هذه المذكرة في الحقوق والالتزامات المترتبة على أي اتفاقية ثنائية أو متعددة الأطراف يلتزم بها أي من الطرفين.
المادة السابعة:
أي خلاف ينشأ بين الطرفين حول تفسير هذه المذكرة أو تنفيذها، يحل بينهما ودياً بالتشاور، وذلك بما يخدم مصالحهما المشتركة.
المادة الثامنة:
للطرفين إبرام برامج أو ملاحق مستقلة ضمن إطار هذه المذكرة وتحديد الأنشطة التي يتفقان عليها وطريقة المشاركة لكل طرف، ومداها، والجوانب المالية، وأي ترتيبات أخرى قد تكون ضرورية.
المادة التاسعة:
على الطرفين اتخاذ التدابير اللازمة لحماية حقوق الملكية الفكرية الناتجة عن أي نشاط أو مشروع مشترك نشأ بناءً على هذه المذكرة.
المادة العاشرة:
1- تدخل هذه المذكرة حيز النفاذ من تاريخ متفق عليه من قبل الطرفين -عبر القنوات الدبلوماسية- يؤكد استكمال الإجراءات النظامية الداخلية اللازمة لدخولها حيز النفاذ.
2- مدة هذه المذكرة (خمس) سنوات، وتجدد تلقائياً لمدة أو لمدد مماثلة، ما لم يبلغ أحد الطرفين الطرف الآخر كتابة -عبر القنوات الدبلوماسية- برغبته في إنهائها أو عدم تجديدها قبل (ستة) أشهر على الأقل من التاريخ المحدد لإنهائها.
3- يمكن تعديل هذه المذكرة بناءً على اتفاق مشترك، وتدخل التعديلات حيز النفاذ وفقاً للإجراء الوارد في الفقرة (1) من هذه المادة.
4- في حال إنهاء العمل بهذه المذكرة أو عدم تجديدها تظل أحكامها سارية المفعول بالنسبة إلى البرامج أو الأنشطة التي نشأت في ظلها ولم تسوّ بعد، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك.
حررت هذه المذكرة في مدينة الرياض، بتاريخ 6 /7/ 1443هـ، الموافق 7 /2/ 2022م، من نسختين أصليتين باللغتين العربية والإنجليزية والنصان متساويان في الحجية.

عن وزارة الثقافة
في المملكة العربية السعودية
سمو الأمير بدر بن عبدالله بن فرحان آل سعود
وزير الثقافة

عن وزارة الرقمنة والثقافة والإعلام والرياضة
في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية
معالي السيدة نادين دوريس
وزيرة الرقمنة والثقافة والإعلام والرياضة