اللائحة الفنية لمعدات الضغط
تـمهيد
تماشياً مع انضمام المملكة العربية السعودية إلى منظمة التجارة العالمية وفقاً لقرار مجلس الوزراء رقم 244 وبتاريخ 21 /9/ 1426هـ، بشأن الموافقة على وثائق انضمام المملكة لمنظمة التجارة العالمية، وما يتطلب الأمر من التزام المملكة بمواءمة أنظمتها ذات العلاقة بما يتماشى مع مبادئ اتفاقيات المنظمة، خاصة اتفاقية العوائق الفنية للتجارة (TBT) التي تقضي بعدم وضع اشتراطات فنية غير ضرورية أمام انسياب السلع بين الدول الأعضاء، وعدم التمييز بين المنتجات ذات المنشأ المختلف من حيث الاشتراطات الفنية وطرائق تقويم المطابقة، وذلك من خلال إصدار لوائح فنية تشمل المتطلبات الأساسية المشروعة وتوحيد إجراءات العمل.
وبناءً على المادة الثالثة (فقرة - 1) من تنظيم الهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة الصادر بقرار مجلس الوزراء رقم 216 بتاريخ 17 /6/ 1431 هـ، الموافق 31 /5/ 2010 م، وذلك بأن تتولى الهيئة «إصدار مواصفات قياسية سعودية وأنظمة وأدلة الجودة وتقويم المطابقة، تتوافق مع المواصفات القياسية والأدلة الدولية، وتحقق متطلبات اتفاقية منظمة التجارة العالمية في هذا المجال، وتكون متوافقة مع الشريعة الإسلامية ومحققة لمصالح المملكة».
واستناداً إلى المادة الرابعة (فقرة - 2) من تنظيم الهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة الصادر بقرار مجلس الوزراء رقم 216 بتاريخ 17 /6/ 1431 هـ، الموافق 31 /5/ 2010 م، وذلك بأن تتولى الهيئة «إصدار لوائح إجراءات تقويم المطابقة للسلع والمنتجات والخدمات طبقاً للمواصفات القياسية التي تعتمدها».
وبناءً على المادة الرابعة (فقرة - 14) من تنظيم الهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة الصادر بقرار مجلس الوزراء رقم 216 بتاريخ 17 /6/ 1431 هـ، الموافق 31 /5/ 2010 م، وذلك بأن تتولى الهيئة «مراجعة الأنظمة واللوائح الرقابية ذات العلاقة بمجالات عمل الهيئة، وتطويرها، واقتراح التعديلات اللازمة عليها، لتواكب متطلبات الجودة والسلامة، وإحالتها إلى الجهات المختصة، لدراستها وإصدارها وفقاً للطرق النظامية».
وبناءً على المادة السادسة (فقرة -1) من تنظيم الهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة الصادر بقرار مجلس الوزراء رقم 216 بتاريخ 17 /6/ 1431 هـ، الموافق 31 /5/ 2010 م، التي تنص على «مع مراعاة ما ورد في المادة (الرابعة) من هذا التنظيم، تعد الهيئة هي المرجع في المملكة في كل ما يتعلق بالمواصفات القياسية، وإجراءات تقويم المطابقة، ومنح علامة الجودة والقياس والمعايرة. وعلى جميع القطاعات الحكومية والخاصة الالتزام بالمواصفات القياسية السعودية في جميع مشترياتها وأعمالها».
وحيث أن المواصفات القياسية للمنتجات المشمولة في إحدى اللوائح تعتبر أساساً لمطابقة تلك المنتجات للمتطلبات الأساسية للسلامة في اللائحة المحددة، فقد قامت الهيئة بإعداد هذه اللائحة الفنية.
ملحوظة: هذا التمهيد وجميع الملاحق لهذه اللائحة جزء لا يتجزأ منها.
المادة (1)
المصطلحات والتعاريف
1/1 تكون للمسميات والعبارات أدناه والعبارات الأخرى الواردة في هذه اللائحة -عند تطبيق بنودها- الدلالات والمعاني المبينة أمامها، أو الواردة في الأنظمة واللوائح والقرارات المعمول بها في الهيئة ما لم يقتضِ سياق النص خلاف ذلك.
المملكة: المملكة العربية السعودية.
المجلس: مجلس إدارة الهيئة.
الهيئة: الهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة.
الجهات الرقابية: هي الجهة / الجهات الحكومية ذات المهام الرقابية حسب اختصاصها، المسؤولة عن تنفيذ أو متابعة تنفيذ اللوائح الفنية سواءً في المنافذ الجمركية أو الأسواق أو المصانع.
سلطات مسح السوق: الجهات الحكومية المختصة بمراقبة الأسواق والإجراءات المتخذة للتأكد من مطابقة المنتجات لمتطلبات اللوائح الصادرة من مجلس الإدارة.
اللائحة الفنية: وثيقة معتمدة من مجلس الإدارة تضع خصائص المنتجات والعمليات المرتبطة بها وطرائق إنتاجها، بما في ذلك الأحكام الإدارية سارية المفعول المطبقة، التي يجب الالتزام بها. وقد تشمل أو تبحث بشكل خاص في المصطلحات والتعاريف والتعبئة، ومتطلبات وضع الشارات أو العلامات على المنتجات أو الخدمات أو العمليات أو طرائق الإنتاج.
المواصفة القياسية: وثيقة تحدد صفات السلعة أو المادة أو الخدمة أو كل ما يخضع للقياس أو أوصافها أو خصائصها أو مستوى جودتها أو أبعادها ومقاييسها أو متطلبات السلامة والأمان فيها، كما تشمل المصطلحات والرموز وطرائق الاختبار وسحب العينات والتغليف وبطاقات البيانات والعلامات.
المتطلبات الأساسية: المتطلبات الخاصة بالمنتجات، التي قد تؤثر في السلامة والصحة والبيئة، التي يجب الالتزام بها.
الخطر (أخطار Hazards): مصدر محتمل للضرر.
المخاطرRisk (s) : احتمال ظهور خطر مسبب للضرر؛ مرتبطاً بدرجة شدة الضرر.
مسح السوق: الأنشطة والتدابير التي تتخذها سلطات مسح السوق للتحقق من أن المنتجات تستوفي المتطلبات المنصوص عليها في اللوائح الفنية ذات العلاقة، وأنها لا تشكل خطراً على الصحة والسلامة والبيئة، أو أي جانب آخر يتعلق بحماية المصلحة العامة.
المورِّد: ويُقصد به ما يلي:
- صانع المنتَج، في حالة إقامته في المملكة، أو كل شخص يقدم هويته على أنه صانع للمنتَج وذلك من خلال تسميته المنتَج باسمه أو أي وصف تجاري ذي صلة، وكذلك كل شخص يقدم على تجديد المنتَج.
- وكيل الصانع في المملكة في حالة إقامة الصانع خارج المملكة، أو المستورد في حالة عدم وجود وكيل للصانع في المملكة.
- كل شخص في سلسلة التوريد ممن قد يكون لنشاطه أثر على خصائص المنتَج.
إجراءات تقويم المطابقة: وثيقة معتمدة من مجلس الإدارة توضح الإجراء المستخدم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة لتقويم المطابقة.
الجهات المقبولة: هي جهات تقويم مطابقة تقبلها الهيئة وفق لائحة قبول جهات تقويم المطابقة.
جهات التفتيش: جهة تقويم مطابقة معتمدة وفقاً للآيزو 17020، ومقبولة من الهيئة وفقاً للائحة قبول جهات تقويم المطابقة، للقيام بإجراءات التفتيش على معدات الضغط، وذلك قبل وضعه تحت الاستخدام العام أو أثناء إجراءات الاختبارات الدورية، وإصدار شهادة تفتيش وفقاً للمتطلبات المحددة في هذه اللائحة الفنية.
شهادة المطابقة: الشهادة الصادرة عن الهيئة أو إحدى الجهات المقبولة، التي تؤكد مطابقة المنتج أو أي دفعة منه لمتطلبات المواصفات القياسية ذات العلاقة.
شهادة التفتيش: الشهادة الصادرة عن جهة التفتيش المقبولة، التي تؤكد استيفاء المنتج أو المرافق أو المصانع أو المعدات أو العمليات أو الخدمات لمتطلبات لائحة فنية أو مواصفات قياسية محددة.
إقرار المورِّد بالمطابقة: إقرار من المورد نفسه بأن منتجه مطابق لمتطلبات التشريعات المعمول بها، وذلك دون أي تدخل إلزامي من طرف ثالث -في كافة المراحل الخاصة بعملية التصنيع- وقد يعتمد الإقرار على اختبارات على المنتج وفقاً للتشريعات ذات العلاقة.
علامة الجودة السعودية: هي علامة اعتمدتها الهيئة تدل على أن المنشأة ذات نظام إدارة فعال يضمن إنتاج سلعة مطابقة للائحة وإجراء المنح والمواصفات القياسية السعودية الخاصة بها.
الوضع في السوق: هو وضع المنتَج لأول مرة في سوق المملكة، والمسؤول عنه إما الصانع أو المستورد.
العرض في السوق: تعني أي إمداد بالمنتج بهدف التوزيع أو الاستهلاك أو الاستخدام في المملكة في إطار نشاط تجاري سواءً كان ذلك مقابل مبالغ مادية أو بدون مقابل.
السحب: هو أي إجراء يهدف إلى منع عرض المنتجات في السوق وفي سلسلة التوريد.
الاستدعاء: هو أي إجراء يهدف إلى استرجاع المنتجات المعروضة التي سبق توفيرها للمستخدم النهائي.
المنتَج: معدات الضغط.
معدات الضغط: الأوعية والأنابيب وملحقات السلامة وملحقات الضغط، بما في ذلك العناصر الملحقة (المتصلة) بالأجزاء المضغوطة (مثل: الفوهات، والوصلات والدعامات وعروات الرفع).
وعاء: حاوية مصممة ومبنية لاحتواء الموائع تحت الضغط، بما في ذلك ملحقاتها المتصلة بها حتى نقطة الاقتران التي تربطها بمعدات أخرى، وقد تتكون من أكثر من غرفة / تجويف.
الأنابيب: مكونات الأنابيب المخصصة لنقل الموائع، عند توصيلها ببعضها البعض للتكامل/ للاندماج مع نظام الضغط، وتشمل على وجه الخصوص، أنبوب أو منظومة أنابيب أو تركيبات أو وصلات تمدد أو خراطيم أو مكونات أخرى تتعرض للضغط حسب الحاجة؛ وتعد المبادلات الحرارية التي تحتوي على أنابيب بغرض تبريد أو تسخين الهواء بمثابة أنابيب.
ملحقات السلامة: الأجهزة المصممة لحماية معدات الضغط من الحدود المسموح بها التي يمكن تجاوزها، بما في ذلك أجهزة الحد من الضغط المباشر، مثل صمّامات الأمان وأجهزة أمان الأقراص المتفجرة (bursting disc)، وقضبان الربط والالتواء، وأنظمة التحكم في تخفيف الضغط (Controlled Safety Pressure Relief System) وأجهزة الحد، التي تعمل على تفعيل وسائل التصحيح أو توفير إيقاف التشغيل أو الإغلاق والتأمين، مثل: مفاتيح الضغط أو مفاتيح درجة الحرارة أو مفاتيح مستوى الموائع وأجهزة التحكم في القياس والتنظيم المتعلقة بالسلامة.
ملحقات الضغط: أجهزة ذات وظائف تشغيلية وذات حاويات تحَمُّل ضغط (تتحمل الضغط).
المجمعات (التركيبات): عدة قطع من معدات الضغط، تجمعها الشركة الصانعة لتشكيل وحدة وظيفية (عملية) متكاملة.
الضغط: الضغط بالنسبة للضغط الجوي، أي قياس الضغط (Gauge Pressure)؛ ونتيجة لذلك، يُحدد الفراغ بقيمة سالبة.
أقصى ضغط مسموح به / ضغط التشغيل (PS): الحد الأقصى للضغط الذي صُمم الجهاز / المعدة من أجله، كما حددته الشركة الصانعة، ويكون تعريفه عند موقع محدد بواسطتها، ويكون إما متصلاً بأجهزة الحماية و/ أو أجهزة التحديد، أو أعلى المعدّة، أو إن لم يكن مناسباً، أي نقطة محددة.
أقصى/ أدنى درجة حرارة مسموح بها (TS): أقصى/ أدنى درجة حرارة التي صُمم الجهاز / المعدَة من أجلها، كما حددته الشركة الصانعة.
الحجم (V): الحجم الداخلي للغرفة / الحجرة شامل حجم الفوهات حتى الوصلة الأولى أو اللحام الأول ولا يشمل حجم الأجزاء الداخلية الدائمة.
الموائع: الغازات والسوائل والأبخرة في الحالة النقية وكذلك مخاليطها، وقد تحتوي على مواد صلبة معلقة.
الوصلات الدائمة: وصلات لا يمكن فصلها إلا باستخدام طرائق إتلافية.
1/2 يكون للكلمات والعبارات الأخرى الواردة في هذه اللائحة الفنية المعاني الواردة في الأنظمة واللوائح والقرارات المعمول بها في المملكة.
المادة (2)
المجال
2/1 تُطبَّق هذه اللائحة الفنية على معدات الضغط وملحقاتها التي يكون أقصى ضغط مسموح به (PS) أكبر من 0.5 بار.
2/2 يستثنى من تطبيق هذه اللائحة:
أ - خطوط الأنابيب التي تتألف من أنابيب أو نظام أنابيب مصمم لنقل أي مائع أو مادة من أو إلى منشأة (برية أو بحرية) وتبدأ من آخر جهاز عزل يقع داخل حدود المنشأة، ويشمل الاستثناء الجهاز ذاته وجميع المعدات الملحقة والمصممة خصيصاً لخطوط الأنابيب؛ لا ينطبق هذا الاستثناء على معدات الضغط القياسية مثل التي يمكن العثور عليها في محطات خفض الضغط أو محطات الضغط.
ب- شبكات توريد وتوزيع وتصريف المياه والمعدات المرتبطة بها وقنوات نقل المياه التابعة لها مثل قنوات ضبط جريان المياه (Penstocks) وأنفاق الضغط (Pressure Tunnels)، ومجاري الضغط وأعمدة / محاور الضغط للمنشآت الكهرومائية (Hydroelectric) وما يتصل بها من ملحقات محددة.
ج- المنتجات الخاضعة لمتطلبات اللائحة الفنية لأوعية الضغط البسيطة.
د- موزعات الأيروسول (بخاخات الرذاذ).
هـ- المعدات المخصصة لتشغيل المركبات التالية:
- المركبات ذات المحرك ومقطوراتها.
- الجرارات الزراعية والحرجية.
- المركبات ذات العجلات الثنائية أو الثلاثية والدراجات الرباعية.
و- المعدات المصنفة على أنها لا تزيد على الفئة الأولى (I) حسب المادة (5) من هذه اللائحة، التي تشملها إحدى اللوائح الفنية التالية:
- المنتجات الخاضعة لمتطلبات اللوائح الفنية لسلامة الآلات.
- المنتجات الخاضعة لمتطلبات اللائحة الفنية للمصاعد الكهربائية.
- المنتجات الخاضعة لمتطلبات اللائحة الفنية للأجهزة والمعدات الكهربائية منخفضة الجهد.
- المنتجات الطبية الخاضعة لاشتراطات الهيئة العامة للغذاء والدواء.
- المنتجات الخاضعة لمتطلبات اللائحة الفنية لمعدات ونظم الحماية المعدة للاستخدام في الأجواء القابلة للانفجار.
ز- المعدات العسكرية ذات العلاقة بالأمن الوطني.
ح- المعدات المصممة خصيصاً للاستخدام النووي التي قد يتسبب فشلها في انبعاث نشاط إشعاعي.
ط- معدات التحكم في الآبار المستخدمة في صناعة استكشاف واستخراج النفط أو الغاز أو الطاقة الحرارية الأرضية وفي التخزين تحت الأرض والتي تهدف إلى احتواء و/ أو التحكم في ضغط الآبار؛ ويشمل ذلك رأس البئر، ومانعات الانفجار (BOP)، ومشعبات الأنابيب (Manifolds) وجميع معداتها.
ي- المعدات التي تتألف من أغلفة أو آلات حيث تستند قواعد الأبعاد واختيار المواد والتصنيع في المقام الأول إلى متطلبات القوة الكافية والصلابة والاستقرار لتلبية التأثيرات التشغيلية الثابتة والديناميكية أو الخصائص التشغيلية الأخرى التي لا يشكل الضغط عاملاً مهماً في التصميم؛ قد تشمل هذه المعدات ما يلي:
- المحركات بما في ذلك التوربينات ومحركات الاحتراق الداخلي.
- المحركات البخارية (Steam Engines)، والتوربينات الغازية/ البخارية
(Gas/Steam Turbines)، والمولدات التوربينية (Turbo-genetators)، والضواغط (compressors)، والمضخات وأجهزة التشغيل (Actuating Devices).
ك- أفران الصهر العالية (Blast Furnaces) بما في ذلك نظام التبريد، وأجهزة التعويض الحراري لأفران الصهر العالية (Hot-blast Recuperators) ومستخلصات الغبار
(Dust Extractors) وأجهزة غسل الغازات العادمة الخارجة من أفران الصهر، وقباب الاختزال المباشر (Direct Reducing Cupolas)، بما في ذلك تبريد الأفران ومحولات الغاز
(Gas Converters) وأحواض صهر الفولاذ والمعادن غير الحديدية وإعادة صهرها وطرد الغازات منها وسكبها.
ل- حاويات المعدات الكهربائية ذات الجهد العالي مثل المفاتيح الكهربائية (Switchgear) ومعدات التحكم (Control Gear) والمحولات والآلات الدوارة.
م- الأنابيب المضغوطة لاحتواء أنظمة النقل، مثل الطاقة الكهربائية والكابلات الهاتفية.
ن- السفن والصواريخ والطائرات والوحدات البحرية المتنقلة، بالإضافة إلى المعدات المعدّة خصيصاً للتركيب على متنها أو دفعها.
س- معدات الضغط التي تتكون من غلاف مرن مثل الإطارات والوسائد الهوائية والكرات المستخدمة للعب، والقوارب القابلة للنفخ، وغيرها من معدات الضغط المماثلة.
ع- الكاتمات الصوتية للمداخل والمخارج.
ف - زجاجات أو علب المشروبات الغازية للاستهلاك النهائي.
ص- الأوعية المصممة لنقل وتوزيع المشروبات التي لا يتجاوز أقصى ضغط مسموح به للحجم على 500 بار*لتر (PS*V) والحد الأقصى المسموح به للضغط لا يتجاوز 7 بار.
ق- المعدات التي تشملها التشريعات والاتفاقيات الخاصة بنقل البضائع الخطرة والملاحة الجوية المدنية.
ر- المشعات والأنابيب في أنظمة تسخين المياه الدافئة.
ش- الأوعية المصممة لاحتواء السوائل مع ضغط غاز فوق السائل لا يزيد على 0.5 بار.
المادة (3)
الأهداف
تهدف هذه اللائحة الفنية إلى تحديد المتطلبات الأساسية لمعدات الضغط وملحقاتها، المشمولة في مجال هذه اللائحة الفنية، وتحديد إجراءات تقويم المطابقة التي يجب على المورِّدين الالتزام بها، وذلك لضمان مطابقة هذه المنتجات للمتطلبات الأساسية التي تهدف إلى المحافظة على البيئة وصحة وسلامة مستخدميها وتسهيل إجراءات مسح الأسواق.
المادة (4)
التزامات المورِّد
يجب على المورِّد الالتزام بالمتطلبات التالية:
4/1 المتطلبات الفنية
يجب على المورِّد استيفاء المتطلبات الفنية لمعدات الضغط وملحقاتها، وذلك على النحو التالي:
4 /1/1 استيفاء المنتجات للمتطلبات الفنية الواردة في المواصفات القياسية ذات العلاقة المبينة في الملحق (1).
4 /1 /2 الالتزام بإجراء تقويم المطابقة المطلوب.
4 /1 /3 يجب أن تستوفي معدات الضغط التالية متطلبات السلامة الأساسية المنصوص عليها في الملحق (2) من هذه اللائحة الفنية:
4 /1/3/1 الأوعية المعدّة لما يلي، باستثناء تلك المذكورة في فقرة (4 /1 /3 /2):
أ - الغازات والغازات المُسالة والغازات المذابة تحت الضغط والأبخرة، بالإضافة للسوائل التي يكون ضغط أبخرتها عند أقصى درجة حرارة مسموح بها أكبر من 0.5 بار فوق الضغط الجوي الطبيعي (1013 مليبار) والتي تقع ضمن الحدود التالية:
- للموائع المنتمية للمجموعة (1) بند (5 /2 /1) ذات حجم أكبر من 1 لتر ومقدار (PS*V) فيها أكبر من 25 بار*لتر أو ذات ضغط (PS) أكبر من 200 بار (جدول (1) من ملحق (3)).
- للموائع المنتمية للمجموعة (2) بند (5 /2/2) ذات حجم أكبر من 1 لتر ومقدار (PS*V) فيها أكبر من 50 بار*لتر أو ذات ضغط (PS) أكبر من 1000 بار (جدول (2) من ملحق (3)).
ب- السوائل التي لا يزيد ضغط بخارها عند أقصى درجة حرارة مسموح بها على 0.5 بار فوق الضغط الجوي الطبيعي (1013 مليبار) والتي تقع ضمن الحدود التالية:
- للموائع المنتمية للمجموعة (1) ذات حجم أكبر من 1 لتر ومقدار (PS*V) فيها أكبر من 200 بار*لتر أو ذات ضغط (PS) أكبر من 500 بار (جدول (3) من ملحق (3).
- للموائع المنتمية للمجموعة (2) ذات ضغط (PS) أكبر من 10 بار ومقدار (PS*V) فيها أكبر من 10.000 بار*لتر أو ذات ضغط (PS) أكبر من 1000 بار (جدول (4) من ملحق (3)).
4 /1 /3 /2 معدات الضغط المعرضة للحرارة الناتجة عن احتراق الوقود أو مصادر الحرارة الأخرى مع خطورة حدوث إحماء زائد (Overheating) المخصصة لتوليد بخار أو مياه فائقة التسخين (Super-heated) على درجات حرارة أعلى من 110 درجة مئوية ولها حجم يزيد على 2 لتر بالإضافة إلى جميع قدور (أواني) الضغط (جدول (5) من ملحق (3)).
4 /1 /3/3 الأنابيب المخصصة لما يلي:
أ- الغازات والغازات المُسالة والغازات المذابة تحت الضغط والأبخرة، بالإضافة للسوائل التي يكون ضغط أبخرتها عند أقصى درجة حرارة مسموح بها أكبر من 0.5 بار فوق الضغط الجوي الطبيعي (1013 مليبار) والتي تقع ضمن الحدود التالية:
- للموائع المنتمية للمجموعة (1) ذات مقاس اسمي DN أكبر من 25 (جدول (6) من ملحق (3)).
- للموائع المنتمية للمجموعة (2) ذات مقاس اسمي DN أكبر من 32 ومقدار (PS*DN) فيها أكبر من 1000 بار (جدول (7) من ملحق (3)).
ب- السوائل التي لا يزيد ضغط بخارها عند أقصى درجة حرارة مسموح بها عن 0.5 بار فوق الضغط الجوي الطبيعي (1013 مليبار) والتي تقع ضمن الحدود التالية:
- للموائع المنتمية للمجموعة (1) ذات مقاس اسمي DN أكبر من 25 ومقدار (PS*DN) فيها أكبر من 2000 بار (جدول (8) من ملحق (3)).
- للموائع المنتمية للمجموعة (2) ذات ضغط (PS) أكبر من 10 بار ومقاس اسمي DN أكبر من 200 ومقدار (PS*DN) فيها أكبر من 5000 بار (جدول (9) من ملحق (3)).
4 /1 /3 /4 ملحقات الضغط والسلامة المخصصة للمعدات التي ذكرت في البنود (4 /1 /3 /1) إلى (4 /1 /3/3) بما فيها تلك المعدات عند دمجها ضمن مجمعات (تركيبات).
4/1/4 يجب أن تستوفي المجمعات التالية، التي تشمل صنفاً واحداً على الأقل من معدات الضغط المشمولة في بند (4 /1 /3)، متطلبات السلامة الأساسية المنصوص عليها في الملحق (2) من هذه اللائحة الفنية:
4 /1/4/1 المجمعات المخصصة لتوليد البخار أو مياه فائقة التسخين على درجات حرارة تزيد على 110 درجات مئوية وتضم صنفاً واحداً على الأقل من معدات الضغط المعرضة للحرارة الناتجة عن احتراق الوقود أو مصادر حرارية أخرى مع خطورة حدوث إحماء زائد.
4 /1 /4 /2 المجمعات التي لم ترد في البند (4 /1 /4 /1) إذا كان هدف الصانع طرحها في الأسواق وإدخالها الخدمة على هيئة مجمعات.
4 /1 /4 /3 استثناءً مما ورد في البند (4/1/4)، يجب أن تستوفي المجمعات المخصصة لتوليد مياه ساخنة على درجة حرارة لا تزيد على 110 درجات مئوية التي تُزوّد يدوياً بالوقود الصلب ومقدار (PS*V) فيها أكبر من 50 بار*لتر متطلبات السلامة الأساسية المذكورة في البنود التالية من الملحق (2): (2/ 10)
و (2 /11) و (3 /4) والفقرات (5-أ) و (5-د).
4 /1 /5 يجب تصميم وتصنيع معدات الضغط والمجمعات التي تقل عن أو تساوي الحدود المبينة في البنود من (4 /1 /3 /1) إلى (4 /1 /3 /3) والبند (4/1/4) وفقاً للممارسات الهندسية السليمة لضمان الاستخدام الآمن. كما يجب أن تكون معدات الضغط والمجمعات مصحوبة بالإرشادات الكافية للاستخدام.
4 /2 المتطلبات المترولوجية
يجب استخدام وحدات النظام الدولي (SI Units) أو مضاعفاتها أو أجزائها، لمعدات الضغط، وذلك أثناء التصميم أو التصنيع أو التداول، وذلك وفقاً لنظام القياس والمعايرة السعودي.
4 /3 المتطلبات المتعلقة بالتغليف
4 /2 /1 التأكد من تجميع وترتيب معدات الضغط وملحقاتها، بشكل آمن وسليم أثناء عمليات التخزين والنقل، وذلك وفقاً لمتطلبات التعبئة المنصوص عليها في المواصفة القياسية ذات العلاقة.
4 /2/2 التأكد من خلوِّ مواد تغليف معدات الضغط من مادة الرصاص أو أي من المعادن الثقيلة.
المادة (5)
تصنيف معدات الضغط
5 /1 تصنف معدات الضغط المشار إليها في المادة (4) حسب الفئة وفقاً للملحق (3) من هذه اللائحة، وتصاعدياً حسب مستوى الخطورة.
5 /2 لأغراض هذا التصنيف، يجب تقسيم الموائع إلى مجموعتين وفقاً للبنود (5 /2 /1) و (5 /2/2).
5 /2 /1 المجموعة (1) تضم الموائع الخطيرة وهي المواد الكيميائية أو المستحضرات الخطيرة (مخاليط المواد الكيميائية ومحاليلها).
تضم المجموعة (1) موائع معروفة بأنها:
- انفجارية، أي تلك التي يمكن أيضاً أن تتفاعل بشكل طارد للحرارة دون وجود الأكسجين الجوي لتنتج غازات بشكل سريع، وتلك التي تتسبب تحت ظروف فحص محددة بالانفجار أو بنشر سريع للحريق أو بالانفجار عند تسخينها وهي شبه محصورة.
- ذات قابلية شديدة للاشتعال, أي تلك السائلة التي لها درجة وميض منخفضة جداً ودرجة غليان منخفضة، وتلك الغازية القابلة للاشتعال عند ملامستها للهواء على درجة حرارة وضغط المحيط.
- ذات قابلية عالية للاشتعال, أي تلك التي يمكن أن تسخن لدرجة الاحتراق عند ملامستها للهواء على درجة حرارة المحيط دون استعمال للطاقة، أو السائلة التي لها نقطة وميض منخفضة جداً، أو تلك التي عند ملامستها للماء أو الهواء الرطب تنتج غازات ذات قابلية عالية للاشتعال بكميات خطيرة.
- ذات قابلية للاشتعال (عندما تكون درجة الحرارة العظمى المسموحة أعلى من درجة حرارة الوميض).
- سامة جداً, أي تلك التي يتسبب استنشاق أو ابتلاع أو امتصاص الجلد كميات صغيرة جداً منها في الموت أو ضرر بالصحة بشكل حاد أو مزمن.
- سامة, أي تلك التي يتسبب استنشاق أو ابتلاع أو امتصاص الجلد كميات صغيرة منها في الموت أو ضرر بالصحة بشكل حاد أو مزمن.
- مؤكسدة, أي تلك التي تسبب زيادة التفاعل الطارد للحرارة عند ملامستها مواد كيميائية أخرى وخصوصاً القابلة للاشتعال منها.
5 /2/2 المجموعة (2) تضم جميع الموائع غير المذكورة في بند (5 /2 /1).
5/3 إذا تكوّن وعاء من عدة حجرات، فيجب تصنيفه بأعلى فئة من فئات الحجرات الفردية. وعند احتواء حجرة ما على عدة موائع، فيجب أن يكون تصنيفه مبنياً على المائع ذي أعلى فئة.
المادة (6)
البيانات الإيضاحية
يجب أن تستوفي البيانات الإيضاحية الخاصة بمعدات الضغط، المُعدَّة لوضعها وعرضها في السوق ما يلي:
6 /1 أن تكون البيانات الإيضاحية الخاصة بالمنتج مطابقة للمتطلبات الفنية الواردة في هذه اللائحة الفنية والمواصفات القياسية ذات العلاقة؛ المبيّنة في الملحق (1).
6 /2 أن تتضمن البيانات الإيضاحية، المعلومات والتحذيرات وإرشادات التشغيل، وأن تكون بخط واضح وطريقة يَصعُب إزالتها.
6 /3 أن تكون البيانات باللغة العربية ويجوز كتابتها بلغة أخرى إضافة إلى اللغة العربية، وتكون العبرة بما دُوّن باللغة العربية.
6 /4 ألّا تكون الصور والعبارات المستخدمة على عبوات المنتج، مخالفة للنظام العام والآداب العامة والقيم الإسلامية السائدة في المملكة.
المادة (7)
إجراءات تقويم المطابقة
7 /1 يجب على المورِّد -المسؤول عن وضع معدات الضغط في السوق- للفئتين الأولى (I) والثانية (II) الموضحة في الملحق (3)، الحصول على شهادة مطابقة نموذج (Type 1a) صادرة من جهة مقبولة لدى الهيئة، وفقاً للمواصفة ISO/IEC 17067 كما هو موضح في الملحق (4).
7 /2 يجب على المورِّد -المسؤول عن وضع معدات الضغط في السوق- للفئتين الثالثة (III) والرابعة (IV) الموضحة في الملحق (3)، الحصول على شهادة مطابقة نموذج (Type 3) صادرة من جهة مقبولة لدى الهيئة، وفقاً للمواصفة ISO/IEC 17067 كما هو موضح في الملحق (5).
7 /3 في حال كانت المنتجات المشمولة في الفئة الأولى (I) من المنتجات الخاضعة لمجال اللائحة موردة إلى السوق السعودي من قبل الصانع أو ممثله القانوني، فيكتفى بإصدار إقرار مورِّد بالمطابقة.
7 /4 يجب أن تُنفِّذ الجهة المقبولة إجراءات تقويم المطابقة وفقاً للنموذج المحدَّد، بما يضمن الوفاء بمتطلبات هذه اللائحة الفنية والمواصفات القياسية السعودية ذات العلاقة؛ المبيّنة في الملحق (1).
7 /5 يجب أن يُرفق مع المنتَج ملف فني يتضمن ما يلي:
أ- إقرار المورِّد (الصانع/ المورّد) بالمطابقة وفقاً للنموذج المرفق في الملحق (6).
ب- وثيقة تقييم المخاطر.
7 /6 يجب على المورِّد التعاون مع الجهات الرقابية وسلطات مسح السوق، مثل تقديم وثائق الملف الفني وشهادات المطابقة، وأي معلومات أخرى موثّقة تُثبت مطابقة المنتَج لمتطلبات هذه اللائحة الفنية، متى ما طُلِب منه ذلك.
7/7 تُعتبر معدات الضغط وملحقاتها الحاصلة على علامة الجودة السعودية أو ما يكافئها مطابقة للمتطلبات المنصوص عليها في هذه اللائحة الفنية.
المادة (8)
مسؤوليات الجهات الرقابية
تقوم الجهات الرقابية ضمن مجال اختصاصها وصلاحياتها بما يلي:
8 /1 التحقق من استيفاء معدات الضغط، لإجراءات تقويم المطابقة المحدَّدة، والوثائق الفنية المُرفقة مع الإرساليات.
8 /2 يحق للجهات الرقابية -عشوائياً- سحب عينات من معدات الضغط، وإحالتها إلى المختبرات المختصة للتأكد من مدى مطابقتها للمتطلبات الواردة في هذه اللائحة الفنية.
8/ 3 يحق للجهات الرقابية تحميل المورِّدين (صانعين ومستوردين) تكاليف إجراء الاختبارات وما يتعلق بذلك.
8 /4 عند ضبط حالة عدم مطابقة للمنتَج، فإن الجهة الرقابية تقوم بسحب المنتجات المعنيَّة من المستودعات واتخاذ الإجراءات النظامية في حقها.
المادة (9)
مسؤوليات سلطات مسح السوق
تقوم سلطات مسح السوق ضمن مجال اختصاصها وصلاحياتها بما يلي:
9 /1 تطبيق إجراءات مسح السوق على المنتجات المعروضة في الأسواق، وكذلك المنتجات المخزنة في مستودعات التجار والمصنعين للتحقق من سلامة المنتجات ومدى استيفائها للمتطلبات الأساسية المبيَّنة في هذه اللائحة الفنية والمواصفات القياسية ذات العلاقة.
9 /2 سحب عيّنات من المنتَج، سواءً من السوق أو مستودعات المورِّدين (صانعين ومستوردين)، وذلك لإجراء الاختبارات اللازمة والتأكد من مدى مطابقتها للمتطلبات المنصوص عليها في هذه اللائحة الفنية.
9 /3 عند ضبط حالة عدم مطابقة للمنتَج -المعروض والمخزَّن- لمتطلبات هذه اللائحة الفنية، فإن سلطات مسح السوق تتخذ جميع الإجراءات الإدارية من سحبٍ واستدعاء للمنتج المعني، وتُطبَّق الإجراءات والعقوبات الواردة في المادة (9)، وذلك بعد اتخاذ الإجراءات اللازمة.
المادة (10)
المخالفات والعقوبات
10 /1 يُحظَر صناعة واستيراد المنتجات غير المطابقة لبنود هذه اللائحة الفنية، وكذلك وضعها وعرضها في السوق، أو حتى الإعلان عنها.
10 /2 يُعتبر عدم استيفاء المنتَج لمتطلبات هذه اللائحة الفنية سبباً كافياً لسلطات مسح السوق والجهات الرقابية للحكم بأن هذا المنتَج غير مطابق؛ مما قد يشكل خطراً على صحة وسلامة المستهلك وعلى البيئة، وذلك في الحالات التالية:
أ- عدم تثبيت أو التثبيت غير الصحيح لشارات المطابقة أو علامة الجودة السعودية أو ما يكافئها.
ب- عدم إصدار شهادة المطابقة أو إقرار المورِّد بالمطابقة، أو إصدارهما بطريقة غير صحيحة.
ج- عدم توفر أو نقص الوثائق الفنية.
د- عدم توفر أو نقص البيانات الإيضاحية أو إرشادات الاستخدام.
10 /3 عند ضبط أي مخالفة لأحكام هذه اللائحة الفنية، فعلى سلطات مسح السوق -حسب الحالة- اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لإزالة المخالفة وآثارها من السوق، ولها في سبيل ذلك:
أ- تكليف الجهة المخالفة -المسؤولة عن وضع وعرض المنتج المخالف- بسحبه من المستودعات أو السوق بهدف تصحيح المخالفة، إن كان ذلك ممكناً، أو تصديره، أو إتلافه (حسب طبيعة المنتج) وذلك خلال المدة الزمنية التي تحددها سلطات مسح السوق.
ب- القيام بسحب المنتجات أو حجزها أو إتلافها، أو اتخاذ أي إجراء آخر لاستدعائها من الأسواق، ولسلطات مسح السوق -حسب الحالة- الإعلان عن استدعاء المنتَج من الأسواق، مع تحمّل الجهة المخالفة جميع التكاليف المترتبة على ذلك.
10 /4 عند ضبط مخالفة، فإن الهيئة تتخذ الإجراءات اللازمة بحق هذه المنتجات المخالفة لمتطلبات هذه اللائحة الفنية، بما في ذلك إلغاء شهادة المطابقة ذات العلاقة، واتخاذ التدابير اللازمة مع الجهة المقبولة مُصدِرة الشهادة وفقاً للائحة قبول جهات تقويم المطابقة.
10 /5 دون الإخلال بأي عقوبة أشد في الأنظمة المعمول بها، فإنه يُعاقب كل من يخالف متطلبات المواصفات القياسية المعتمدة للمنتجات المشمولة بمجال هذه اللائحة الفنية بالعقوبات المنصوص عليها في نظام مكافحة الغش التجاري.
المادة (11)
أحكام عامة
11 /1 يتحمَّل المورِّد كامل المسؤولية القانونية عن تنفيذ متطلبات هذه اللائحة الفنية، وتُطبَّق عليه العقوبات التي ينص عليها نظام مكافحة الغش التجاري و/ أي أنظمة ذات علاقة، متى ما ثبت مخالفتها لأي مادة من مواد هذه اللائحة الفنية.
11 /2 لا تحول هذه اللائحة الفنية دون التزام المورِّد بجميع الأنظمة / اللوائح الأخرى المعمول بها في المملكة؛ المتعلقة بتداول المنتَج ونقله وتخزينه، وكذلك الأنظمة / اللوائح ذات العلاقة بالبيئة والأمن والسلامة.
11 /3 يجب على جميع مورِّدي معدات الضغط، الخاضعة لأحكام هذه اللائحة الفنية، أن يُقدموا لمفتشي الجهات الرقابية وسلطات مسح السوق جميع التسهيلات والمعلومات التي يطلبونها لتنفيذ المهام الموكلة لهم.
11 /4 إذا نشأت أي حالة لا يمكن معالجتها بمقتضى أحكام هذه اللائحة الفنية، أو نشأ أي خلافٍ في تطبيقها، فيُرفع الأمر إلى لجنة مختصة في الهيئة لإصدار القرار المناسب بشأن هذه الحالة أو هذا الخلاف، وبما يحقق المصلحة العامة.
11 /5 يجوز للمورِّد تقديم طلب جديد بعد زوال أسباب رفض الطلب، وبعد إجراء التصحيحات اللازمة للأسباب التي أدت إلى الرفض، ودفع أي تكاليف إضافية تُحدِّدها الهيئة.
11 /6 تدرس الهيئة الشكاوى التي ترد إليها بشأن المنتجات الحاصلة على شهادة المطابقة أو علامة الجودة، وتتحقق من صحة هذه الشكاوى، وتتخذ الإجراءات النظامية في حالة ثبوت أي مخالفات.
11 /7 يحق للهيئة إلغاء شهادة المطابقة إذا خالف المورِّد بنود هذه اللائحة الفنية، أو إلغاء الترخيص باستعمال علامة الجودة وفقاً للائحة الفنية العامة لعلامة الجودة السعودية، واتخاذ الإجراءات النظامية التي تكفل الحفاظ على حقوق الهيئة.
11 /8 عند حصول أي تعديلات على المنتج خلال فترة صلاحية شهادة المطابقة أو الترخيص باستعمال علامة الجودة (ما عدا التعديلات الشكلية) فإن الشهادة أو الترخيص يصبح ملغياً لهذا المنتج، ولابد من التقدم بطلب جديد.
11 /9 للهيئة فقط حق تفسير مواد هذه اللائحة الفنية، وعلى جميع المستفيدين من تطبيق هذه اللائحة الفنية الالتزام بما يصدر عن الهيئة من تفسيرات.
المادة (12)
أحكام انتقالية
12 /1 تطبق أحكام هذه اللائحة خلال مدة لا تزيد على 180 يوماً من تاريخ نشرها في الجريدة الرسمية.
12 /2 مع مراعاة أحكام الفقرة (1) من هذه المادة، يُعطى مهلة للمورِّدين لتصحيح أوضاعهم في السوق، وفقاً لمتطلبات هذه اللائحة الفنية خلال مدة لا تزيد على 365 يوماً من تاريخ نشرها في الجريدة الرسمية.
12 /3 تلغي هذه اللائحة الفنية -بعد اعتمادها- كل اللوائح السابقة في مجال هذه اللائحة الفنية.
المادة (13)
النشر
تُنشر هذه اللائحة الفنية في الجريدة الرسمية.
الملحق (1)
أ - قائمة المواصفات القياسية ذات العلاقة
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
1 | الصمّامات الصناعية - صمام متعدد اللفات وملحقات المشغل الميكانيكي | Industrial Valves - Multi-Turn Valve Actuator Attachments | SASO GSO ISO 5210 |
2 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات البوابية الفولاذية | Industrial Valves - Steel Gate Valves | SASO-GSO-EN 1984 |
3 | الصمّامات الصناعية - اختبار الضغط للصمّامات | Industrial Valves - Pressure Testing Of Metallic Valves | SASO GSO ISO 5208 |
4 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات البوابية المصنوعة من حديد الزهر | Industrial Valves - Cast Iron Gate Valves | SASO-GSO-EN 1171 |
5 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الحاجبية المعدنية | Industrial Valves - Diaphragm Valves Made Of Metallic
Materials | SASO-GSO- EN-13397 |
6 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الكروية المصنوعة من حديد الزهر | Industrial Valves - Cast Iron Globe Valves | SASO-GSO-EN-13789 |
7 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الفولاذية ذات اتجاه واحد | Industrial Valves - Steel Check Valves | SASO-GSO- EN-14341 |
8 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الكروية لمواد اللدائن الحرارية | Industrial Valves - Ball Valves Of Thermoplastics Materials | SASO- GSO ISO-16135 |
9 | الصمّامات الصناعية - صمّامات الفراشة من المواد البلاستيكية الحرارية | Industrial Valves - Butterfly Valves Of Thermoplastics
Materials | SASO- GSO -ISO- 16136 |
10 | الصمّامات الصناعية - صمّامات الفحص من المواد البلاستيكية الحرارية | Industrial Valves - Check Valves Of Thermoplastics Materials | SASO- GSO -ISO- 16137 |
11 | الصمّامات الصناعية - صمّامات الغشاء من المواد البلاستيكية الحرارية | Industrial Valves - Diaphragm Valves Of Thermoplastics
Materials | SASO- GSO -ISO-16138 |
12 | الصمّامات الصناعية - صمّامات البوابة من المواد البلاستيكية الحرارية | Industrial Valves - Gate Valves Of Thermoplastics Materials | SASO-GSO-ISO-16139 |
13 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الكروية من المواد البلاستيكية الحرارية | Industrial Valves - Globe Valves Of Thermoplastics Materials | SASO- GSO ISO-21787 |
14 | الصمّامات الصناعية - اختبار الضغط للصمّامات المعدنية | Industrial Valves - Pressure Testing Of Metallic Valves | SASO- GSO -ISO-5208 |
15 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -صمّامات تقليل الضغط، والصمّامات المتسلسلة وصمّامات التفريغ و صمّامات الخنق، وصمّامات الفحص- أسطح التثبيت (التركيب) | Hydraulic Fluid Power — Pressure Reducing Valves, Sequence Valves, Unloading Valves, Throttle Valves And Check Valves — Mounting Surfaces | SASO- GSO -ISO-5781 |
16 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الفولاذية الكروية والصمّامات ذات اتجاه واحد | Industrial Valves - Steel Globe And Globe Stop And Check Valves | SASO-GSO- EN-13709 |
17 | معدات الري الزراعية -صمّامات الري- الجزء الرابع: صمّامات الهواء | Agricultural Irrigation Equipment - Irrigation Valves – Part 4: Air Valves | SASO-ISO-9635-4 |
18 | معدات الري الزراعية -صمّامات الري- الجزء الخامس: صمّامات التحكم | Agricultural Irrigation Equipment - Irrigation Valves – Part 5: Control Valves | SASO-ISO-9635-5 |
19 | الصناعات البترولية والغاز الطبيعي -أنظمة صمام الأمان الجوفية- التصميم والتركيب والتشغيل والإصلاح | Petroleum And Natural Gas Industries - Subsurface Safety Valve Systems - Design, Installation, Operation And Redress | SASO-GSO-ISO-10417 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
20 | الصمّامات الصناعية -القياس والاختبار وإجراءات التأهيل للانبعاثات المتسربة- الجزء 2: اختبار قبول الإنتاج للصمّامات | Industrial Valves -- Measurement, Test And Qualification
Procedures For Fugitive Emissions - Part 2: Production Acceptance Test Of Valves | SASO- GSO-ISO-15848-2 |
21 | الصمّامات الصناعية -صمّامات العزل لتطبيقات درجات الحرارة المنخفضة- الجزء الأول: تصميم وتصنيع واختبار المنتج | Industrial Valves - Isolating Valves For Low-Temperature Applications - Part 1: Design, Manufacturing And Production Testing | SASO-GSO-ISO-28921-1 |
22 | الصمّامات الكروية المعدنية للبترول والبتروكيميائية و الصناعات المرتبطة بها | Metal Ball Valves For Petroleum, Petrochemical And Allied Industries | SASO- GSO ISO 17292 |
23 | المراجل البخارية - الجزء الثالث عشر: صمّامات الأمان | Steam Boilers- Part 13: Safety Valves | SASO-GSO 1719 |
24 | الصمّامات الصناعية للأغراض العامة - البيانات الإيضاحية | General Purpose Industrial Valves - Marking | SASO-GSO ISO 5209 |
25 | الصمّامات الصناعية - ملحقات الجزء الدوار للمشغل الميكانيكي | Industrial Valves - Part-Turn Actuator Attachments | SASO-GSO ISO 5211 |
26 | صمّامات الفولاذ الكروية للاستخدامات العامة لأغراض التطبيقات الصناعية | Steel Ball Valves For General-Purpose Industrial Applications | SASO-GSO ISO 7121 |
27 | صمّامات البلاستيك الحرارية -عزم الدوران- طريقة الاختبار | Thermoplastics Valves -Torque- Test Method | SASO-GSO ISO 8233 |
28 | صمّامات البلاستيك الحرارية -قوة الإجهاد- طريقة الاختبار | Thermoplastics Valves - Fatigue Strength - Test Method | SASO-GSO ISO 8659 |
29 | الصمّامات البوابة بوصلات قفل المزلاج الصلبة | Bolted Bonnet Steel Gate Valves | SASO-GSO ISO 6002 |
30 | الصمّامات الخانقة ذات القرص المعدني للأغراض العامة | Metallic Butterfly Valves For General Purposes | SASO-GSO ISO 10631 |
31 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -صمّامات التحكم الهيدروليكي ذات التضمين الكهربائي- الجزء 3: طرائق الاختبار لصمّامات التحكم بالضغط | Hydraulic Fluid Power - Electrically Modulated Hydraulic
Control Valves - Part 3: Test Methods For Pressure Control Valves | SASO-ISO-10770-3 |
32 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -صمّامات رباعية المنفذ وصمّامات التحكم رباعية الاتجاه بمقاس 02 و 03 و 05- أبعاد التثبيت | Hydraulic Fluid Power -- Four-Port Modular Stack Valves And Four-Port Directional Control Valves, Sizes 02, 03 And 05 -- Clamping Dimensions | SASO-GSO ISO 7790 |
33 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -صمّامات تخفيف الضغط- أسطح التثبيت (التركيب) | Hydraulic Fluid Power - Pressure-Relief Valves - Mounting Surfaces | SASO-GSO ISO 6264 |
34 | القدرة الهيدروليكية للموائع
-صمّامات التحكم في التدفق والضغط- طرق التحكم | Hydraulic Fluid Power - Valves Controlling Flow And Pressure - Test Methods | SASO- GSO ISO 6403 |
35 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -الصمّامات الوعائية المنزلقة ثنائية المنفذ- التجاويف | Hydraulic Fluid Power - Two-Port Slip-In Cartridge Valves - Cavities | SASO-GSO ISO 7368 |
36 | الصناعات البترولية والغاز الطبيعي
-أنظمة خطوط أنابيب النقل- صمّامات خطوط الأنابيب | Petroleum And Natural Gas Industries - Pipeline Transportation Systems - Pipeline Valves | SASO-GSO-ISO-14313 |
37 | قدرة الموائع الهيدروليكية
-الصمّامات- تحديد خواص الضغط التفاضلي (الفرقي) والتدفق | Hydraulic Fluid Power — Valves — Determination Of Differential Pressure/Flow Rate Characteristics | SASO-ISO-4411 |
38 | الصمّامات الكروية الفولاذية مع غطاء تقفل بمزلاج لتطبيقات الأغراض العامة | Bolted Bonnet Steel Globe Valves For General-Purpose
Applications | SASO-GSO ISO 12149 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
39 | أنظمة ومكونات طاقة الموائع
-صمّامات تحكم رباعية الاتجاه- أسطح التثبيت | Hydraulic Fluid Power - Four-Port Directional Control Valves - Mounting Surfaces | SASO-GSO ISO 4401 |
40 | أجهزة الحماية والسلامة من الضغوط المرتفعة - الجزء 1: صمّامات السلامة | Safety Devices For Protection Against Excessive Pressure - Part 1: Safety Valves | SASO-GSO-ISO-4126-1 |
41 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -صمّامات التحكم لمعادلة التدفق- أسطح التثبيت (التركيب) | Hydraulic Fluid Power -- Compensated Flow-Control Valves -- Mounting Surfaces | SASO-GSO ISO 6263 |
42 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -الصمّامات المتعددة رباعية وخماسية المنفذ- أسطح التثبيت (التركيب) | Hydraulic Fluid Power - Four- And Five-Port Servovalves - Mounting Surfaces | SASO-GSO ISO 10372 |
43 | قدرة الموائع (السوائل) التي تعمل بالهواء المضغوط -الصمّامات- البيانات المدرجة في مطبوعات المورِّدين | Pneumatic Fluid Power - Valves - Data To Be Included In
Supplier Literature | SASO-GSO ISO 17082 |
44 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية -مسمار ثنائي وثلاثي ورباعي المنفذ في الصمّامات الوعائية- التجاويف | Hydraulic Fluid Power - Two-, Three- And Four-Port Screw-In Cartridge Valves - Cavities | SASO-GSO ISO 7789 |
45 | قدرة الموائع (السوائل) الهيدروليكية - تحديد منافذ الصمّامات، فرعية الألواح، وأجهزة التحكم والملفات اللولبية | Hydraulic Fluid Power - Identification Of Valve Ports,
Subplates, Control Devices And Solenoids | SASO-GSO ISO 9461 |
46 | الصناعات البترولية والغاز الطبيعي -أنظمة خطوط أنابيب النقل- صمّامات خطوط الأنابيب | Petroleum And Natural Gas Industries - Pipeline Transportation Systems - Subsea Pipeline Valves | SASO-GSO ISO 14723 |
47 | الصمّامات البوابية الفولاذية مع غطاء تقفل بمزلاج للبترول والبتروكيميائية والصناعات المرتبطة بها | Bolted Bonnet Steel Gate Valves For The Petroleum,
Petrochemical And Allied Industries | SASO-GSO ISO 10434 |
48 | الصمّامات البوابية الفولاذية والكروية وغير المرجعة للمقاسات DN 100 والاصغر للبترول وصناعات الغاز الطبيعي | Steel Gate, Globe And Check Valves For Sizes DN 100 And Smaller, For The Petroleum And Natural Gas Industries | SASO-GSO ISO 15761 |
49 | أجهزة الحماية والسلامة من الضغوط المرتفعة - الجزء 4: صمّامات السلامة التي تعمل بالمقود | Safety Devices For Protection Against Excessive
Pressure - Part 4: Pilot-Operated Safety Valves | SASO-GSO ISO 4126-4 |
50 | الصمّامات المعدنية المستخدمة في أنظمة الأنبوب المشفهة (ذات الفلانشات) - أبعاد الوجه للوجه والمركز للوجه | Metal Valves For Use In Flanged Pipe Systems - Face-To-Face And Centre-To-Face Dimensions | SASO-GSO ISO 5752 |
51 | أجهزة الحماية والسلامة من الضغوط المرتفعة - الجزء 2: صمّامات سلامة القرص الحامي من الانفجار | Safety Devices For Protection Against Excessive Pressure - Part 2: Bursting Disc Safety Devices | SASO-GSO ISO 4126-2 |
52 | قدرة الموائع (السوائل) التي تعمل بالهواء المضغوط - 3 / 2 الصمّامات التي تعمل بملف لولبي- تركيب واجهة السطوح | Pneumatic Fluid Power - 3/2 Solenoid Valves - Mounting Interface Surfaces | SASO-GSO ISO 15218 |
53 | أجهزة السلامة للحماية من الضغط الزائد - الجزء 10: مقاسات صمّامات الأمان للغاز / السائل المتدفق على مرحلتين | Safety Devices For Protection Against Excessive Pressure - Part 10: Sizing Of Safety Valves For Gas/Liquid Two-Phase Flow | SASO-GSO ISO-4126-10 |
54 | أجهزة الحماية والسلامة من الضغوط المرتفعة - الجزء 3: صمّامات السلامة والقرص الحامي من الانفجار في حال وضعهما معاً | Safety Devices For Protection Against Excessive Pressure – Part 3: Safety Valves And Bursting Disc Safety Devices In Combination | SASO-GSO-ISO-4126-3 |
55 | صمّامات البلاستيك الحرارية للتطبيقات الصناعية -طرق اختبار الضغط والمتطلبات- الجزء 2: ظروف الاختبار والمتطلبات الأساسية | Thermoplastics Valves For Industrial Applications - Pressure Test Methods And Requirements – Part 2: Test Conditions And Basic Requirements | SASO-GSO-ISO-9393-2 |
56 | مكونات الأوعية الحاوية - الجزء الرابع: التهوية وأنظمة التنقية الغازية كالمرشحات والمصائد وصمّامات الأمان ووسائل التحكم والحماية | Components For Containment Enclosures – Part 4: Ventilation And Gas-Cleaning Systems Such As Filters, Traps, Safety And Regulation Valves, Control And Protection Devices | SASO-ISO-11933-4 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
57 | طاقة الموائع التي تعمل بالهواء المضغوط -صمّامات تحكم خماسية الاتجاه وأحجام 18 مم و26 مم- الجزء 1: تثبيت (تركيب) واجهة السطوح | Pneumatic Fluid Power - Five-Port Directional Control Valves, Sizes 18 Mm And 26 Mm - Part 1: Mounting Interface Surfaces Without Electrical Connector | SASO-GSO-ISO-15407-1 |
58 | قدرة الموائع (السوائل) التي تعمل بالهواء المضغوط -صمّامات تحكم خماسية الاتجاه وأحجام 18 مم و26 مم- الجزء 2: تثبيت (تركيب) واجهة السطوح مع وصلة كهربائية اختيارية | Pneumatic Fluid Power - Five-Port Directional Control Valves, Sizes 18 Mm And 26 Mm - Part 2: Mounting Interface Surfaces With Optional Electrical Connector | SASO-GSO-ISO-15407-2 |
59 | أنظمة الأنابيب البلاستيكية لإمداد الوقود الغازي -مادة البولي أميد غير اللدن (PA-U) أنظمة أنابيب التوصيل بالصهر والتوصيل الميكانيكي- الجزء 4: الصمّامات | Plastics Piping Systems For The Supply Of Gaseous Fuels - Unplasticized Polyamide (PA-U) Piping Systems With Fusion Jointing And Mechanical Jointing - Part 4: Valves | SASO-ISO-16486-4 |
60 | قدرة الموائع التي تعمل الهواء المضغوط -منظم ضغط الهواء المضغوط و منظم الفلتر- الجزء الأول: الخصائص الرئيسية المدرجة في مطبوعات الموردين ومتطلبات بيانات المنتج | Pneumatic Fluid Power - Compressed Air Pressure Regulators And Filter-Regulators - Part 1: Main Characteristics To Be Included In Literature From Suppliers And Product-Marking Requirements | SASO-GSO-ISO-6953-1 |
61 | قدرة الموائع التي تعمل الهواء المضغوط -منظم ضغط الهواء المضغوط و منظم الفلتر- الجزء الثاني: طرق الاختبار لتحديد الخصائص الرئيسية المدرجة في مطبوعات الموردين | Pneumatic Fluid Power - Compressed Air Pressure Regulators And Filter-Regulators - Part 2: Test Methods To Determine The Main Characteristics To Be Included In Literature From
Suppliers | SASO-GSO-ISO-6953-2 |
62 | معدات لحام الغاز - منظمات الضغط للأنظمة المتعددة المستخدمة في اللحام، القطع والعمليات المرتبطة أكبر من 30 ميجا باسكال (300 بار) | Gas Welding Equipment - Pressure Regulators For Manifold Systems Used In Welding, Cutting And Allied Processes Up To 30 Mpa (300 Bar) | SASO-GSO ISO 7291 |
63 | معدات اللحام بالغاز - منظمات الضغط ومنظمات الضغط مع أجهزة قياس التدفق لأسطوانات الغاز المستخدمة في اللحام، والقطع والعمليات المرتبطة حتى 300 بار (30 ميغا باسكال) | Gas Welding Equipment - Pressure Regulators And Pressure Regulators With Flow-Metering Devices For Gas Cylinders Used In Welding, Cutting And Allied Processes Up To 300 Bar (30 Mpa) | SASO-GSO ISO 2503 |
64 | الحواف المعدنية - الجزء 3: سبائك النحاس ومركب الحواف | Metallic Flanges - Part 3: Copper Alloy And Composite Flanges | SASO-GSO- ISO 7005-3 |
65 | الشفاه المعدنية - الجزء 1: الشفاه من الفولاذ | Metallic Flanges - Part 1: Steel Flanges | SASO-GSO- ISO 7005-1 |
66 | الحواف المعدنية - الجزء 2: حواف حديد الزهر | Metallic Flanges - Part 2: Cast Iron Flanges | SASO-GSO- ISO 7005-2 |
67 | الصناعات البترولية والغاز الطبيعي -الأكواع والوصلات والشفاه لأنظمة النقل في خطوط الأنابيب- الجزء 3: الشفاه | Petroleum And Natural Gas Industries - Induction Bends,
Fittings And Flanges For Pipeline Transportation Systems - Part 3: Flanges | SASO-GSO-ISO-15590-3 |
68 | المواصفة القياسية لحديد الزهر الرمادي للصمّامات والشفاه ووصلات الأنابيب | Standard Specification For Gray Iron Castings For Valves, Flanges, And Pipe Fittings | SASO-ASTM-A126 |
69 | الأنابيب البلاستيكية الحرارية للسوائل تحت الضغط - أبعاد تزاوج شفة المحولات وارتخاء شفة الدعم | Thermoplastics Pipes For Fluids Under Pressure -
Mating Dimensions Of Flange Adapters And Loose Backing Flanges | SASO-GSO ISO 9624 |
70 | الصناعات البترولية والغاز الطبيعي - تعاريف الأكواع والحواف والتوصيلات لأنظمة خطوط أنابيب النقل - الجزء 2: التوصيلات | Petroleum And Natural Gas Industries - Induction Bends,
Fittings And Flanges For Pipeline Transportation Systems – Part 2: Fittings | SASO-GSO ISO 15590-2 |
71 | الصناعات البترولية والغاز الطبيعي - الأكواع والوصلات - الشفاه لأنظمة النقل في خطوط الأنابيب - الجزء 1: الأكواع | Petroleum And Natural Gas Industries - Induction Bends,
Fittings And Flanges For Pipeline Transportation Systems – Part 1: Induction Bends | SASO-GSO- ISO -15590-1 |
72 | الغلايات - الجزء 4: متطلبات غلايات المياه -الأنبوبية | Boilers – Part 4 : Requirements For Water Tube Boilers | SASO-2676 |
73 | الغلايات - الجزء 7: تشغيل الغلايات البخارية | Boilers – Part 7: Operation Of Steam Boilers | SASO-2678 |
74 | الغلايات - الجزء 12: المعدات الإضافية للغلايات البخارية | Boilers – Part 12 : Auxiliaries For Steam Boilers | SASO-2680 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
75 | الغلايات - الجزء 10: إصلاح وصيانة الغلايات البخارية | Boilers – Part 10: Repairs And Maintenance For Steam Boilers | SASO-2729 |
76 | الغلايات - الجزء 13: معالجة مياه الغلايات | Boilers – Part 13: Water Treatment For Boilers | SASO-2583 |
77 | الغلايات - الجزء 5: متطلبات الغلايات الصغيرة | Boilers – Part 5: Requirements For Miniature Boilers | SASO-2584 |
78 | الغلايات - الجزء 3: متطلبات مراجل أنابيب اللهب | Boilers – Part 3 : Requirements For Fire Tube Boilers | SASO-2586 |
79 | الغلايات - الجزء 6: المتطلبات العامة للتصميم والتصنيع لغلايات تسخين المياه | Boilers - Part 6 :General Requirements For Design And
Manufacture For Hot Water Boilers | SASO-2677 |
80 | الغلايات - الجزء 11: الحفاظ على الغلايات البخارية أثناء التوقف | Boilers - Part 11: Preservation Of Steam Boilers During
Shutdowns | SASO-2679 |
81 | الغلايات - الجزء 8: أجهزة القياس والتحكم | Boilers - Part 8: Instrumentation And Controls | SASO-2727 |
82 | المراجل البخارية - الجزء التاسع: اعتماد جهات فحص المراجل | Steam Boilers - Part 9: Approval Of Inspection Body | SASO-GSO-1713 |
83 | المراجل البخارية - الجزء العاشر: اعتماد مشغلي المراجل | Steam Boilers - Part 10: Approval Of Operators | SASO-GSO-1715 |
84 | المراجل البخارية - الجزء الخامس عشر: متطلبات التشغيل | Steam Boilers - Part 15: Requirements For The Operation | SASO-GSO-1716 |
85 | المراجل البخارية - الجزء الرابع عشر: متطلبات التركيب | Steam Boilers - Part 14: Requirements For Installation | SASO-GSO-1718 |
86 | المراجل البخارية -الجزء السادس عشر: متطلبات الصيانة | Steam Boilers- Part 16: Requirements For Maintenance | SASO-GSO-1717 |
87 | الغلايات وأوعية الضغط - الجزء 2: إجراءات استيفاء المتطلبات لـ ISO 16528-1 | Boilers And Pressure Vessels - Part 2: Procedures For Fulfilling The Requirements Of ISO 16528-1 | SASO-GSO-ISO-16528-2 |
88 | أسس واشتراطات فحص واختبارات المراجل البخارية ومراجل المياه الساخنة - الجزء الثاني: اختبارات القبول | Code Of Practice For The Inspection And Testing Of Steam And Hot Water Boilers - Part2: Acceptance Testes | SASO-GSO-372 |
89 | أسس واشتراطات فحص واختبارات المراجل البخارية ومراجل المياه الساخنة - الجزء الخامس: الفحص الخارجي الدوري | Code Of Practice For The Inspection And Testing Of Steam And Hot Water Boilers - Part 5: Periodic External Inspection | SASO-GSO-375 |
90 | أسس واشتراطات فحص واختبارات المراجل البخارية ومراجل المياه الساخنة - الجزء السادس: الفحص الداخلي الدوري | Code Of Practice For The Inspection And Testing Of Steam And Hot Water Boilers - Part 6: Periodic Internal Inspection | SASO-GSO-376 |
91 | أسس واشتراطات فحص واختبارات المراجل البخارية ومراجل المياه الساخنة - الجزء السابع: الاختبارات الهيدروستاتكية الدورية | Code Of Practice For The Inspection And Testing Of Steam And Hot Water Boilers - Part7: Periodic Hydrostatic Tests | SASO-GSO-377 |
92 | أسس واشتراطات فحص واختبارات المراجل البخارية ومراجل المياه الساخنة - الجزء الأول: الفحص أثناء التركيب وتشغيل الاستلام | Code Of Practice For The Inspection And Testing Of Steam And Hot Water Boilers - Part1: Inspection During Installation During Installation And Commissioning | SASO-GSO-371 |
93 | أسس واشتراطات فحص اختبارات المراجل البخارية ومراجل المياه الساخنة - الجزء الرابع: الطرق الشاملة لاختبارات الأداء الحراري | Code Of Practice For The Inspection And Testing Of Steam And Hot Water Boilers --Part4: Comprehensive Procedure For Thermal Performance Tests | SASO-GSO-374 |
94 | الصمّامات الصناعية – البيانات الإيضاحية للصمّامات المعدنية | Industrial Valves - Marking Of Metallic Valves | SASO GSO EN 19 |
95 | الصمّامات الصناعية - صمّامات الفراشة المعدنية للأغراض العامة | Industrial Valves - Metallic Butterfly Valves For General
Purposes | EN 593 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
96 | معدات الضغط - الجزء 4: وضع شروط توصيل تقنية للمواد المعدنية - الجزء 4: وضع شروط توصيل تقنية للمواد المعدنية | Pressure Equipment - Part 4: Establishment Of Technical
Delivery Conditions For Metallic Materials | EN 764-4 |
97 | معدات الضغط - الجزء 5: توثيق التفتيش على المواد المعدنية والامتثال لمواصفات المواد | Pressure Equipment - Part 5: Inspection Documentation Of Metallic Materials And Compliance With The Material
Specification | EN 764-5 |
98 | معدات الضغط - الجزء 7: أنظمة السلامة لمعدات الضغط غير المعرضة للحرارة | Pressure Equipment - Part 7: Safety Systems For Unfired
Pressure Equipment | EN 764-7 |
99 | الفلانجات ومفاصلها - فلنجات دائرية للأنابيب والصمّامات والتجهيزات والإكسسوارات، ضغط اسمي معين - الجزء 1: الفلانجات الفولاذية | Flanges And Their Joints - Circular Flanges For Pipes, Valves, Fittings And Accessories, PN Designated - Part 1: Steel Flanges | EN 1092-1 |
100 | الفلانجات ومفاصلها - فلنجات دائرية للأنابيب والصمّامات والتجهيزات والإكسسوارات، ضغط اسمي معين - الجزء 3: فلانج سبائك النحاس | Flanges And Their Joints - Circular Flanges For Pipes, Valves, Fittings And Accessories, PN Designated - Part 3: Copper Alloy Flanges | EN 1092-3 |
101 | الفلانجات ومفاصلها - فلنجات دائرية للأنابيب والصمّامات والتجهيزات والإكسسوارات، ضغط اسمي معين - الجزء 4: سبائك الألومنيوم | Flanges And Their Joints - Circular Flanges For Pipes, Valves, Fittings And Accessories, PN Designated - Part 4: Aluminium Alloy Flanges | EN 1092-4 |
102 | الفلانجات ومفاصلها – قواعد التصميم لوصلات الفلنجات الدائرية المغطاة – الجزء 1: الحساب | Flanges And Their Joints - Design Rules For Gasketed Circular Flange Connections - Part 1: Calculation | EN 1591-1 |
103 | الفلانجات ومفاصلها - فلنجات دائرية للأنابيب والصمّامات والتجهيزات والإكسسوارات، فئة مخصصة - الجزء 3: فلانج سبائك النحاس | Flanges And Their Joints - Circular Flanges For Pipes, Valves, Fittings And Accessories, Class Designated - Part 3: Copper Alloy Flanges | EN 1759-3 |
104 | الفلانجات ومفصلها - فلنجات دائرية للأنابيب والصمّامات والتجهيزات والإكسسوارات، فئة مخصصة - الجزء 4: سبائك الألومنيوم | Flanges And Their Joint - Circular Flanges For Pipes, Valves, Fittings And Accessories, Class Designated - Part 4: Aluminium Alloy Flanges | EN 1759-4 |
105 | أجهزة الحماية والسلامة من الضغوط المرتفعة- الجزء الخامس - أنظمة التحكم في تقليل الضغوط | Safety Devices For Protection Against Excessive
Pressure - Part 5: Controlled Safety Pressure Relief Systems | SASO GSO 4126-5 |
106 | أجهزة الحماية والسلامة من الضغوط المرتفعة- الجزء السابع - معلومات مشتركة | Safety Devices For Protection Against Excessive Pressure - Part 7: Common Data | SASO GSO 4126-7 |
107 | منتجات مسطحة مصنوعة من الفولاذ لأغراض الضغط - الجزء 1: المتطلبات العامة | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 1: General Requirements | EN 10028-1 |
108 | المنتجات المسطحة المصنوعة من حديد الصلب لأغراض معدات الضغط - الجزء 2: حديد الصلب المسبوك وغير المسبوك مع خواص درجات الحرارة المرتفعة | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 2: Non-Alloy And Alloy Steels With Specified Elevated
Temperature Properties |
SASO-EN-10028-2 |
109 | منتجات مسطحة مصنوعة من الفولاذ لأغراض الضغط - الجزء 3: فولاذ الحبوب الناعمة القابلة للتلحيم، طبيعية | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 3: Weldable Fine Grain Steels, Normalized | EN 10028-3 |
110 | منتجات مسطحة مصنوعة من الفولاذ لأغراض الضغط - الجزء 4: سبائك النيكل الفولاذية بخصائص محددة منخفضة الحرارة | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 4: Nickel Alloy Steels With Specified Low Temperature Properties | EN 10028-4 |
111 | منتجات مسطحة مصنوعة من الفولاذ لأغراض الضغط - الجزء 5: فولاذ حبوب ناعمة قابلة للتلحيم، مدلفن حرارياً | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 5: Weldable Fine Grain Steels, Thermomechanically Rolled | EN 10028-5 |
112 | منتجات مسطحة مصنوعة من الفولاذ لأغراض الضغط - الجزء 6: فولاذ حبوب ناعمة قابلة للتلحيم ومروية ومخففة | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 6: Weldable Fine Grain Steels, Quenched And Tempered | EN 10028-6 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
113 | منتجات مسطحة مصنوعة من الفولاذ لأغراض الضغط - الجزء 7: الفولاذ المقاوم للصدأ | Flat Products Made Of Steels For Pressure Purposes - Part 7: Stainless Steels | EN 10028-7 |
114 | أنابيب فولاذية سلسة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 1: أنابيب فولاذية غير مسبوكة بخصائص درجة حرارة الغرفة المحددة | Seamless Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 1: Non-Alloy Steel Tubes With Specified Room Temperature Properties | EN 10216-1 |
115 | أنابيب فولاذية سلسة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 2: أنابيب فولاذية غير مسبوكة ومسبوكة بخصائص درجة حرارة مرتفعة محددة | Seamless Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical Delivery Conditions - Part 2: Non-Alloy And Alloy Steel Tubes With Specified Elevated Temperature Properties | EN 10216-2 |
116 | أنابيب فولاذية سلسة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 3: سبائك أنابيب فولاذية ناعمة للحبوب | Seamless Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 3: Alloy Fine Grain Steel Tubes | EN 10216-3 |
117 | أنابيب فولاذية سلسة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 4: أنابيب فولاذية غير مسبوكة ومسبوكة بخصائص محددة منخفضة الحرارة | Seamless Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical Delivery Conditions - Part 4: Non-Alloy And Alloy Steel Tubes With Specified Low Temperature Properties | EN 10216-4 |
118 | أنابيب فولاذية سلسة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 5: أنابيب الفولاذ المقاوم للصدأ | Seamless Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical Delivery Conditions - Part 5: Stainless Steel Tubes | EN 10216-5 |
119 | أنابيب فولاذية ملحومة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 1: أنابيب فولاذية ملحومة وقوسية مغمورة بالكهرباء مع خصائص محددة لدرجة حرارة الغرفة | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 1: Electric Welded And Submerged Arc Welded Non-Alloy Steel Tubes With Specified Room Temperature Properties | EN 10217-1 |
120 | الأنابيب الملحومة المصنوعة من حديد الصلب لأغراض معدات الضغط - الشروط الفنية للتسليم - الجزء 2: الأنابيب الملحومة كهربائياً المصنوعة من حديد الصلب المسبوك وغير المسبوك مع خواص درجات الحرارة المرتفعة | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 2: Electric Welded Non-Alloy And Alloy Steel Tubes With Specified Elevated Temperature Properties |
SASO-EN-10217-2 |
121 | أنابيب فولاذية ملحومة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 3: أنابيب فولاذية من الحبوب الدقيقة الملحومة والمغمورة بالقوس الكهربائي مع خصائص حرارة مرتفعة ومنخفضة | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 3: Electric Welded And Submerged Arc Welded Alloy Fine Grain Steel Tubes With Specified Room, Elevated And Low Temperature Properties | EN 10217-3 |
122 | أنابيب فولاذية ملحومة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 4: أنابيب فولاذية ملحومة كهربائياً غير المسبوكة بخصائص محددة لدرجة الحرارة المنخفضة | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 4: Electric Welded Non-Alloy Steel Tubes With Specified Low Temperature Properties | EN 10217-4 |
123 | أنابيب فولاذية ملحومة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 5: أنابيب فولاذية غير مسبوكة ومسبوكة مغمورة بخصائص درجة حرارة مرتفعة محددة | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 5: Submerged Arc Welded Non-Alloy And Alloy Steel Tubes With Specified Elevated Temperature Properties | EN 10217-5 |
124 | أنابيب فولاذية ملحومة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 6: أنابيب فولاذية ملحومة غير مسبوكة مغمورة بخصائص درجة حرارة منخفضة محددة | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 6: Submerged Arc Welded Non-Alloy Steel Tubes With Specified Low Temperature Properties | EN 10217-6 |
125 | أنابيب الفولاذ الملحومة لأغراض الضغط - شروط التسليم الفنية - الجزء 7: أنابيب الفولاذ المقاوم للصدأ | Welded Steel Tubes For Pressure Purposes - Technical
Delivery Conditions - Part 7: Stainless Steel Tubes | EN 10217-7 |
126 | المطروقات الفولاذية لأغراض الضغط - الجزء 1: المتطلبات العامة للمطروقات المفتوحة بالقالب | Steel Forgings For Pressure Purposes - Part 1: General
Requirements For Open Die Forgings | EN 10222-1 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
127 | المطروقات الفولاذية لأغراض الضغط - الجزء 2: الفولاذ الحديدي والمارتنسيتي بخصائص درجات حرارة مرتفعة محددة | Steel Forgings For Pressure Purposes - Part 2: Ferritic And Martensitic Steels With Specified Elevated Temperatures Properties | EN 10222-2 |
128 | المطروقات الفولاذية لأغراض الضغط - الجزء 3: فولاذ النيكل بخصائص محددة لدرجة الحرارة المنخفضة | Steel Forgings For Pressure Purposes - Part 3: Nickel Steels With Specified Low Temperature Properties | EN 10222-3 |
129 | حديد الصلب المشكلة بالطرق لأغراض معدات الضغط - الجزء 4: الحبيبات الناعمة المصنوعة من حديد الصلب القابلة للحام مع قوة مقاومة عالية | Steel Forgings For Pressure Purposes - Part 4: Weldable Fine Grain Steels With High Proof Strength |
SASO-EN-10222-4 |
130 | المطروقات الفولاذية لأغراض الضغط - الجزء 5: الفولاذ المقاوم للصدأ المرتنزي والأوستنيتي والأوستنيتي والحديد الفريتي | Steel Forgings For Pressure Purposes - Part 5: Martensitic, Austenitic And Austenitic-Ferritic Stainless Steels | EN 10222-5 |
131 | الفولاذ وسبائك النيكل للسحابات ذات خصائص درجات الحرارة المرتفعة و / أو المنخفضة | Steels And Nickel Alloys For Fasteners With Specified Elevated And/Or Low Temperature Properties | EN 10269 |
132 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات البوابية المصنوعة من سبائك النحاس | Industrial Valves - Copper Alloy Gate Valves | SASO GSO 12288 |
133 | قضبان الصلب المقاوم للصدأ لأغراض الضغط | Stainless Steel Bars For Pressure Purposes | SASO GSO 10272 |
134 | سبائك الألومنيوم والألومنيوم - المنتجات المطاوعة والمنتجات المصبوبة - متطلبات خاصة للمنتجات المخصصة لإنتاج معدات الضغط | Aluminium And Aluminium Alloys - Wrought Products And Cast Products - Special Requirements For Products Intended For The Production Of Pressure Equipment | EN 12392 |
135 | قضبان الصلب القابلة للحام المدرفلة على الساخن لأغراض الضغط مع حرارة مرتفعة محددة | Hot Rolled Weldable Steel Bars For Pressure Purposes With Specified Elevated Temperature Properties | SASO GSO 10273 |
136 | الأنابيب الفولاذية للتطبيقات الدقيقة - شروط التسليم الفنية - الجزء 4: أنابيب مرسومة باردة سلسة لأنظمة الطاقة الهيدروليكية والهوائية | Steel Tubes For Precision Applications - Technical Delivery Conditions - Part 4: Seamless Cold Drawn Tubes For Hydraulic And Pneumatic Power Systems | EN 10305-4 |
137 | الأنابيب الفولاذية للتطبيقات الدقيقة - شروط التسليم الفنية - الجزء 6: أنابيب مرسومة باردة ملحومة لأنظمة الطاقة الهيدروليكية والهوائية | Steel Tubes For Precision Applications - Technical Delivery Conditions - Part 6: Welded Cold Drawn Tubes For Hydraulic And Pneumatic Power Systems | EN 10305-6 |
138 | الصمّامات الصناعية - قوة تصميم الصدفة - الجزء 1: طريقة الجدولة لأصداف الصمّامات الفولاذية | Industrial Valves - Shell Design Strength - Part 1: Tabulation Method For Steel Valve Shells | EN 12516-1 |
139 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 1: عام | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 1:
General | EN 12952-1 |
140 | الصمّامات الصناعية - قوة تصميم الصدفة - الجزء 2: طريقة حساب أصداف الصمّامات الفولاذية | Industrial Valves - Shell Design Strength - Part 2: Calculation Method For Steel Valve Shells | EN 12516-2 |
141 | الصمّامات - قوة تصميم القشرة - الجزء 3: الطريقة التجريبية | Valves - Shell Design Strength - Part 3: Experimental Method | EN 12516-3 |
142 | الصمّامات الصناعية - قوة تصميم الصدفة - الجزء 4: طريقة حساب أصداف الصمّامات المصنعة في مواد معدنية غير الفولاذ | Industrial Valves - Shell Design Strength - Part 4: Calculation Method For Valve Shells Manufactured In Metallic Materials Other Than Steel | EN 12516-4 |
143 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 2: مواد لأجزاء الضغط من الغلايات والإكسسوارات | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 2:
Materials For Pressure Parts Of Boilers And Accessories | EN 12952-2 |
144 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 3: تصميم وحساب أجزاء الضغط من الغلاية | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 3: Design And Calculation For Pressure Parts Of The Boiler | EN 12952-3 |
145 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 5: الصنعة وبناء أجزاء الضغط من الغلاية | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 5:
Workmanship And Construction Of Pressure Parts Of The Boiler | EN 12952-5 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
146 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 6: التفتيش أثناء البناء ؛ توثيق وتمييز أجزاء الضغط من المرجل | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 6:
Inspection During Construction; Documentation And Marking Of Pressure Parts Of The Boiler | EN 12952-6 |
147 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 7: متطلبات المعدات للمرجل | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 7:
Requirements For Equipment For The Boiler | EN 12952-7 |
148 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 8: متطلبات أنظمة إطلاق الوقود السائل والغازي للغلاية | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 8:
Requirements For Firing Systems For Liquid And Gaseous Fuels For The Boiler | EN 12952-8 |
149 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 9: متطلبات أنظمة إطلاق النار للوقود الصلب المسحوق للغلاية | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 9:
Requirements For Firing Systems For Pulverized Solid Fuels For The Boiler | EN 12952-9 |
150 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 10: متطلبات الضمانات ضد الضغط المفرط | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 10:
Requirements For Safeguards Against Excessive Pressure | EN 12952-10 |
151 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 11: متطلبات أجهزة الحد للغلاية والملحقات | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 11:
Requirements For Limiting Devices Of The Boiler And Accessories | EN 12952-11 |
152 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة -الجزء 14: متطلبات أنظمة غاز المداخن باستخدام الأمونيا المضغوطة المسال ومحلول الأمونيا | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 14: Requirements For Flue Gas DENOX-Systems Using Liquefied Pressurized Ammonia And Ammonia Water Solution | EN 12952-14 |
153 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 16: متطلبات أنظمة الحرق الشبكي والطبقة المميعة للوقود الصلب للغلاية | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 16: Requirements For Grate And Fluidized-Bed Firing Systems For Solid Fuels For The Boiler | EN 12952-16 |
154 | غلايات أنابيب المياه والتركيبات المساعدة - الجزء 18: تعليمات التشغيل | Water-Tube Boilers And Auxiliary Installations - Part 18:
Operating Instructions | EN 12952-18 |
155 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 1: عام | Shell Boilers - Part 1: General | EN 12953-1 |
156 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 2: مواد لأجزاء الضغط من الغلايات والإكسسوارات | Shell Boilers - Part 2: Materials For Pressure Parts Of Boilers And Accessories | EN 12953-2 |
157 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 3: تصميم وحساب أجزاء الضغط | Shell Boilers - Part 3: Design And Calculation For Pressure Parts | EN 12953-3 |
158 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 4: الصنعة وبناء أجزاء الضغط من الغلاية | Shell Boilers - Part 4: Workmanship And Construction Of
Pressure Parts Of The Boiler | EN 12953-4 |
159 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 5: التفتيش أثناء البناء والتوثيق ووضع علامات على أجزاء الضغط من الغلاية | Shell Boilers - Part 5: Inspection During Construction,
Documentation And Marking Of Pressure Parts Of The Boiler | EN 12953-5 |
160 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 6: متطلبات المعدات للمرجل | Shell Boilers - Part 6: Requirements For Equipment For The Boiler | EN 12953-6 |
161 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 7: متطلبات أنظمة إشعال الوقود السائل والغازي للغلايات | Shell Boilers - Part 7 : Requirements For Firing Systems For Liquid And Gaseous Fuels For The Boilers | EN 12953-7 |
162 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 8: متطلبات الضمانات ضد الضغط المفرط | Shell Boilers - Part 8: Requirements For Safeguards Against Excessive Pressure | EN 12953-8 |
163 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 9: متطلبات أجهزة الحد للغلاية والملحقات | Shell Boilers - Part 9: Requirements For Limiting Devices Of The Boiler And Accessories | EN 12953-9 |
164 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 12: متطلبات أنظمة الإشعال الشبكي للوقود الصلب للغلاية | Shell Boilers - Part 12: Requirements For Grate Firing Systems For Solid Fuels For The Boiler | EN 12953-12 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
165 | الغلايات الأفقية (Shell Boilers) - الجزء 13: تعليمات التشغيل | Shell Boilers - Part 13: Operating Instructions | EN 12953-13 |
166 | أوعية الضغط غير المحروقة - الجزء 1: عام | Unfired Pressure Vessels - Part 1: General | EN 13445-1 |
167 | أوعية الضغط غير المحروقة - الجزء 2: المواد | Unfired Pressure Vessels - Part 2: Materials | EN 13445-2 |
168 | أوعية الضغط غير المحروقة - الجزء 3: التصميم | Unfired Pressure Vessels - Part 3: Design | EN 13445-3 |
169 | أوعية الضغط غير المشتعلة - الجزء 4: التصنيع | Unfired Pressure Vessels - Part 4: Fabrication | EN 13445-4 |
170 | أوعية الضغط غير المشتعلة - الجزء 5: الفحص والاختبار | Unfired Pressure Vessels - Part 5: Inspection And Testing | EN 13445-5 |
171 | أوعية الضغط غير المحترقة - الجزء 6: متطلبات تصميم وتصنيع أوعية الضغط وأجزاء الضغط المصنوعة من حديد الزهر الجرافيت الكروي | Unfired Pressure Vessels - Part 6: Requirements For The
Design And Fabrication Of Pressure Vessels And Pressure Parts Constructed From Spheroidal Graphite Cast Iron | EN 13445-6 |
172 | أوعية الضغط غير المحترقة - الجزء 8: المتطلبات الإضافية لأوعية الضغط من الألومنيوم وسبائك الألومنيوم | Unfired Pressure Vessels - Part 8: Additional Requirements For Pressure Vessels Of Aluminium And Aluminium Alloys | EN 13445-8 |
173 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 1: عام | Metallic Industrial Piping - Part 1: General | EN 13480-1 |
174 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 2: المواد | Metallic Industrial Piping - Part 2: Materials | EN 13480-2 |
175 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 3: التصميم والحساب | Metallic Industrial Piping - Part 3: Design And Calculation | EN 13480-3 |
176 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 4: التصنيع والتركيب | Metallic Industrial Piping - Part 4: Fabrication And Installation | EN 13480-4 |
177 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 5: الفحص والاختبار | Metallic Industrial Piping - Part 5: Inspection And Testing | EN 13480-5 |
178 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 6: المتطلبات الإضافية للأنابيب المدفونة | Metallic Industrial Piping - Part 6: Additional Requirements For Buried Piping | EN 13480-6 |
179 | الأنابيب الصناعية المعدنية - الجزء 8: المتطلبات الإضافية لأنابيب الألومنيوم وسبائك الألومنيوم | Metallic Industrial Piping - Part 8: Additional Requirements For Aluminium And Aluminium Alloy Piping | EN 13480-8 |
180 | الصمّامات الصناعية - الصمّامات الكروية المصنوعة من سبائك النحاس | Industrial Valves - Copper Alloy Ball Valves | EN 13547 |
181 | مراجل بخار من الفولاذ المقاوم للصدأ | Stainless Steel Steam Boilers | EN 14222 |
182 | معدات الضغط لأنظمة التبريد والمضخات الحرارية -الجزء 1: الأوعية- المتطلبات العامة | Pressure Equipment For Refrigerating Systems And Heat Pumps - Part 1: Vessels - General Requirements | EN 14276-1 |
183 | معدات الضغط لأنظمة التبريد والمضخات الحرارية -الجزء 2: الأنابيب- المتطلبات العامة | Pressure Equipment For Refrigerating Systems And Heat Pumps - Part 2: Piping - General Requirements | EN 14276-2 |
184 | تجهيزات المطابخ طناجر الضغط للاستخدام المنزلي | Cookware - Pressure Cookers For Domestic Use | SASO-GSO-12778 |
185 | نظم التبريد والمضخات الحرارية
-متطلبات السلامة والبيئة- الجزء 2: التصميم والبناء والاختبار ووضع العلامات والتوثيق | Refrigerating Systems And Heat Pumps - Safety And
Environmental Requirements - Part 2: Design, Construction, Testing, Marking And Documentation | EN 378-2 |
الرقم | عنوان المواصفة باللغة العربية | عنوان المواصفة باللغة الإنجليزية | رقم المواصفة القياسية |
186 | سبائك النحاس والنحاس - أنابيب نحاسية مستديرة وغير ملحومة للمياه والغاز في تطبيقات الصحة والتدفئة | Copper And Copper Alloys - Seamless, Round Copper Tubes For Water And Gas In Sanitary And Heating Applications | EN 1057 |
187 | الأوعية المبردة -المواد- الجزء 1: المتانة / الصلابة متطلبات درجات الحرارة أقل من -80 درجة مئوية | Cryogenic Vessels - Materials - Part 1: Toughness
Requirements For Temperatures Below -80°C | EN 1252-1 |
188 | الأوعية المبردة -المواد- الجزء 2: متطلبات الصلابة لدرجات الحرارة بين -80 درجة مئوية و -20 درجة مئوية | Cryogenic Vessels - Materials - Part 2: Toughness
Requirements For Temperatures Between -80°C And -20°C | EN 1252-2 |
189 | أنظمة التبريد والمضخات الحرارية
-أجهزة بيان مستوى السائل- المتطلبات والاختبار والوسم | Refrigerating Systems And Heat Pumps – Liquid Level
Indicating Devices - Requirements, Testing And Marking | EN 12178 |
190 | أنظمة التبريد والمضخات الحرارية
-أجهزة التبديل الآمنة للحد من الضغط- المتطلبات والاختبارات | Refrigerating Systems And Heat Pumps – Safety Switching Devices For Limiting The Pressure - Requirements And Tests | EN 12263 |
191 | الصمّامات الصناعية -اختبار الصمّامات المعدنية- الجزء 1: اختبارات الضغط وإجراءات الاختبار ومعايير القبول - المتطلبات الإلزامية | Industrial Valves - Testing Of Metallic Valves - Part 1: Pressure Tests, Test Procedures And Acceptance Criteria - Mandatory Requirements | EN 12266-1 |
192 | أنظمة التبريد والمضخات الحرارية
-الصمّامات- المتطلبات والاختبار والوسم | Refrigerating Systems And Heat Pumps - Valves -
Requirements, Testing And Marking | EN 12284 |
193 | سبائك النحاس والنحاس - أنابيب دائرية غير ملحومة للمبادلات الحرارية | Copper And Copper Alloy - Seamless Circular Tubes For Heat Exchangers | EN 12451 |
194 | سبائك النحاس والنحاس - أنابيب ملفوفة ومغطاة بزعانف وسلسة للمبادلات الحرارية | Copper And Copper Alloys - Rolled, Finned, Seamless Tubes For Heat Exchangers | EN 12452 |
ملحوظة: تُعد قائمة المواصفات القياسية المذكورة في هذا الملحق خاضعة للمراجعة، ويتولى المورِّدون مسؤولية التأكد من موقع الهيئة بأنهم يستخدمون أحدث المواصفات القياسية.
ب- قائمة المنتجات والترميز الجمركي
الرقم | المنتج | الترميز الجمركي |
1 | أوعية للغاز المضغوط أو المسيل، من حديد صب أو حديد أو صلب | 7311 |
2 | أصناف أخرى من نحاس | 7419 |
3 | أوعية من ألمونيوم لتعبئة الغاز المضغوط أو المسال | 7613 |
4 | مراجل توليد البخار المائي وغيره من الأبخرة (باستثناء مراجل الماء الساخن للتدفئة المركزية والقادرة أيضاً على إنتاج بخار ذي ضغط منخفض)؛ مراجل المياه المسعرة | 8402 |
5 | مراجل للتدفئة المركزية، عدا تلك الداخلة في البند 8402 | 8403 |
6 | أجهزة مساعدة للمراجل الداخلة في البند 8402 أو 8403 (مثل، الموفرات والمسعرات ومزيلات الهباب ومسترجعات الغاز)؛ مكثفات للبخار ووحدات قوة بخارية أخرى | 8404 |
7 | مضخات هواء ومضخات تفريغ الهواء، مضاغط ومراوح هواء أو غازات أخرى أجهزة «أغطية» شافطة أو مبدلة للهواء بمراوح مندمجة، وإن كانت مزودة بمنقيات هواء (فلاتر)؛ خزائن بيولوجية مأمونة مانعة لتسرب الغاز، وإن كانت مزودة بمنقيات هواء (فلاتر) . | 8414 |
8 | آلات وأجهزة لحام، وإن كانت قادرة على القطع، عدا تلك الداخلة في البند 8515؛ آلات وأجهزة تستعمل فيها الغازات لتقسية سطوح المعادن | 8468 |
9 | حنفيات وصنابير وصمّامات وغيرها من الأدوات الممـاثلة للمواسـير والمـراجل والخزانات والدنان والأوعية المماثلة، بما فيها صمّامات تخفيض الضغط والصمّامات التي يتحكم فيها بواسطة منظمات الحرارة (تيرموستاتية) | 8481 |
ملحوظة: تُعد المنتجات والتراميز الجمركية الموجودة في منصة سابر الإلكترونية هي النسخة المحدثة والمعتمدة.
"التتمة مرفقة نسخة PDF"